Esta producción muestra el proceso de restauración de las piezas que la Fundación Cultural Armella Spitalier tiene bajo su resguardo, además de servir como un manual de trabajo.
En un viaje imaginario de la Sierra Madre hacia el mar, Júpiter Martínez nos
pasea, entre anécdotas y escenas de la vida cotidiana, por la asombrosa --y
por momentos peligrosa-- geografía de Sonora. Este segundo volumen de la serie
Arqueología en condiciones extremas es un relato personal que nos devela los
otros secretos del quehacer arqueológico. Con ingenio, audacia y mucho sentido
del humor, el autor nos recuerda que para hacer arqueología en territorio
extremo, lo primero es aprender a sobrevivir en él.
Tula es famosa por su historia, sus tradiciones, sus mitos y su arquitectura. El culto a Quetzalcóatl toma importancia en este trabajo, en el que se describen los edificios que conforman actualmente la zona arqueológica, mientras se revisa el avanzado conocimiento de algunos oficios, consecuencia de la asimilación de culturas que se desarrollaron en el Altiplano y motivo de su espléndido desarrollo.
El esplendor de Monte Albán, producto de su mosaico multiétnico, es hoy una de las herencias más importantes del mundo mesoamericano. Los orígenes del pueblo zapoteco, su economía basada en la alfarería y su relación comercial con Teotihuacán son el fundamento de esta producción.
De toutes les cultures préhispaniques, la culture maya est sûrement celle qui a attiré le plus l’attention des archéologues et des historiens. Sa prolifération culturelle, ses extraordinaires apports scientifiques et sa survivance épique, l’a entourée de mythes excentriques à connotations quasi- surnaturelles. Face à une multitude de textes, de prédictions, d’études et de suppositions, il est nécessaire de se questionner : Qu’est-ce que en réalité « le monde maya » ? Ce premier tome de la série Découvrir le Monde Maya, nous éclaire sur les caractéristiques qui définissent et encadrent les études sur les mayas depuis ses …
Este análisis histórico de la tradición cultural de Cholula invita a conocer las razones por las que tantos pueblos mesoamericanos adoptaron el estilo, las tradiciones y parte de la cosmovisión de esta civilización multicultural.
Este título abarca todo lo referente a Tláloc, dios de la lluvia: la iconografía, los ritos que se hacían en su honor, las fiestas que le eran dedicadas, las tradiciones que lo vinculaban con el sacrificio de niños y los lugares sagrados que se construyeron para su adoración.
In a literary journey from the Sierra Madre to the sea, Júpiter Martínez
guides us, between stories and scenes of daily life, through the astonishing--
and at times dangerous--geography of Sonora. This second volume in the series
Archaeology in Extreme Conditions is a personal narrative that reveals further
secrets of archaeological work. With ingenuity, audacity, and a great sense of
humor, the author reminds us that the first step for undertaking
archaeological work in an extreme environment is to learn to survive in it.
La cerámica antigua muestra al arqueólogo los diferentes procesos tecnológicos por los que pasó una sociedad. Esta producción es una continuación del número 3, La Antigua Iztocan Testimonios Mesoamericanos, y sigue el camino de las transformaciones por las que pasaron las formas y variedades de la cerámica de esa región. En el Posclásico se encuentran formas relacionadas al centro de México.
La auto representación del hombre mesoamericano y la relación del cuerpo humano con el universo conforman un testimonio imprescindible en el estudio de las culturas prehispánicas. Las deformaciones, la mutilación dentaria, los ornamentos o la pintura facial fueron indicadores del rango social. Este trabajo se basa en las investigaciones del historiador Alfredo López Austin.
Seit jeher hat das Wasser eine große Anziehungskraft auf die Menschen ausgeübt. Deshalb ist auch heute noch das Interesse groß, die wunderbare Welt der unter Wasser liegenden kulturellen Fundstücke kennenzulernen. Die Unterwasserarchäologie ist eine besondere Herausforderung, die viele Risiken birgt. Doch gerade dies macht die Forschung unter Wasser zu einer faszinierenden Sache. Die Freude über die Wiederentdeckung von Schätzen der Vergangenheit, die längst als verloren galten, geht einher mit der Überzeugung, diese Schätze für alle Zeit zu sichern.
Für den prähispanischen Menschen nahmen die Nahrungsmittel nicht nur einen
erstrangigen Platz in seinem Leben ein, sondern sie waren von entscheidender
Bedeutung in seiner Kultur. Produkte wie Mais, Bohnen, Kürbis, Kakao und Chili
haben ihren Ursprung in Mesoamerika und sind Teil des kulturellen Erbes der
Menschheit. Dieser Katalog, der in Verbindung mit der Ausstellung «Comer y
ser. Raíces gastronómicas de México» (Essen und Leben. Die gastronomischen
Wurzeln Mexikos) herausgegeben wurde, soll die Verbindung zwischen dem Essen
und dem Leben der Menschen dokumentieren.
Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar su experiencia y nuestros servicios analizando su navegación en nuestra web y cómo interactúa con nosotros y poder mostrarle publicidad en función de sus hábitos de navegación. Para consentir su utilización, pulse el botón “Acepto”. Puede obtener más información consultando nuestra Política de Cookies.