Un libro que refleja la pasión y dedicación de sus autores por la geoestadística y el mundo minero.
El libro cubre los principales problemas mineros en los cuales la geoestadística desempeña un papel clave. Esto incluye el modelamiento geológico, la evaluación de recursos, la planificación minera, la explotación y el control de leyes, la geotecnia, la geometalurgia y el muestreo.
La presentación está orientada hacia una exposición práctica de los problemas planteados por la industria y de las soluciones implementadas. Los casos de estudio, publicados por los autores y realizados en colaboración con la empresa chilena Codelco desde fines …
Un maravilloso viaje por la historia de los mapas y de los pensadores que dieron forma a nuestro mundo.
Antiguamente, conocer la localización del agua, los árboles frutales y la guarida podía suponer la diferencia entre la vida y la muerte. Ninguna sociedad ha podido subsistir y desarrollarse sin un mapa, por lo menos mental, de su entorno. Es precisamente la conversión en signos de esta carta mental lo que dio paso al nacimiento de la cartografía.
Eduard Dalmau se propone documentar el origen de los mapas siguiendo el recorrido de los pioneros de la cartografía, cuyo pensamiento moldeó …
La presencia de España en África no sólo se centra en el Protectorado de
Marruecos. Gracias al periodista y viajero Fernando Ballano, conoceremos
muchos hechos históricos desconocidos, olvidados, curiosos o escondidos sobre
la presencia de españoles en el continente africano.
La exportación de lápidas funerarias en el siglo XII al Níger, el
descubrimiento de las fuentes del Nilo Azul, la exploración y colonización de
Guinea y el Sahara, la existencia de piratas extremeños que llegaron a formar
una república independiente en Marruecos...una obra que nos adentra en lugares
y situaciones desconocidas a pesar de su cercanía.
Traducción al Huaorani de la famosa epístola colombina, cuyo único ejemplar
existente se conserva en The New York Public Library (Fundación Lenox). El
Huaorani es la lengua de la etnia de ese nombre hablada en los departamentos
ecuatorianos de Pastaza, Orellana y Napo, con importantes ríos que descienden
por la vertiente occidental de los Andes como antesala del Amazonas brasileño.
Traducción al Nasa Yuwe del documento con que se protocolizó ante el Viejo
Mundo la existencia de tierras vírgenes allende el Atlántico, descubiertas por
el celébre marino Cristóbal Colón. El Nasa Yuwe, lengua conocida en la
literatura bajo el nombre foráneo de «páez», es hablada por los indígenas que
habitan en el departamento del Cauca (Colombia).
Misiones era un territorio misterioso en el siglo XIX, que atraía las miradas
de aquellos que comenzaban a fundar las ciencias en la Argentina. Su peculiar
ubicación como un brazo entre el Brasil y el Paraguay, su tierra roja, sus
selvas seculares, las viejas reducciones de los jesuitas, los pueblos
originarios que aún la habitaban eran un imán irresistible, pero necesitaba
revelar sus secretos. No era fácil hallarlos en esta última frontera hacia el
nordeste, pues todo estaba oculto por una muralla vegetal, y se necesitaba
alguien completo como naturalista y atento al prototipo humano que supiera
traducirlos. Sólo así se explica el entrañable lazo entre Juan Bautista
Ambrosetti …
Un atlas sorprendente que muestra, con grandes dosis de humor, una visión del mundo actual, desde la perspectiva de un joven de veintipocos años. Este originalísimo libro ha supuesto todo un reto editorial (¡10 000 entradas traducidas y revisadas!) y llamará la atención por su particular visión de la cartografía. Contiene 64 grandes mapas que cubren temáticas sociales y culturales totalmente contemporáneas y de interés: por ejemplo, Estereotipos (más de 5000 estereotipos), Videojuegos (principales empresas de videojuegos, apps, sitios web de juegos flash, desarrolladores software y más de 1000 videojuegos), Webs de vídeos (representados a escala según el número de …
Traducción al Guaymi del famoso texto colombino que sirvió para
protocolizar ante el mundo conocido entonces el descubrimiento de América. El
Guaymi es la lengua de Panamá hablada en la zona de Valiente, y también en el
Darién, en lugar cercano a la frontera con Colombia, donde comparte espacio
geográfico con las etnias Kuna y Choco (Empera).
Traducción al Quechua de la famosa carta colombina, impresa para su difusión
en el resto de países europeos tras producirse el descubrimiento de América.
Runasimi, kjeshua, quichua o quechua (qquechua o qeswa, tierra templada),
idioma aglutinante de la familia andino-ecuatorial que se habla en el Perú,
Ecuador, Bolivia y, en menor medida, en Colombia, el noroeste chileno-
argentino y zonas del departamento brasileño de Acre, con variantes
dialectales. Los emperadores del Cuzco, al sur del Perú, lo convirtieron en la
lengua general de la civilización inca, y a raíz de la conquista española del
territorio andino alcanzó su mayor expansión …
Traducción al Coreano de la célebre carta (única en el mundo al conservarse un
sólo ejemplar) con la que el navegante Cristóbal Colón dio a conocer al mundo
conocido lo esencial de sus hallazgos en su primer viaje exploratorio a las
costas insulares de América. A pesar de las diferencias dialectales y de los
giros semánticos propios, el idioma coreano suele ser extensivo a ambas Coreas
(Sur y Norte). La presente traducción ha sido realizada según los parámetros
estandarizados de Corea del Sur y más en concreto de la capital, Seúl, donde
el idioma es llamado _Hangugeo_. Se suele catalogar …
Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar su experiencia y nuestros servicios analizando su navegación en nuestra web y cómo interactúa con nosotros y poder mostrarle publicidad en función de sus hábitos de navegación. Para consentir su utilización, pulse el botón “Acepto”. Puede obtener más información consultando nuestra Política de Cookies.